
Helsingin Sanomien sanakirja suoltaa härskiä tekstiä
Naispuolinen Metropoli.netin lukija kertoi lapsensa hämmentyneen suuresti etsiessään Helsingin Sanomien hallinnoimasta Sanakirja.orgista käännöstä suomesta englanniksi sanalle ”hevosala”.
– Lapseni tietää kyllä mitkä sanat ovat kirossanoja ja miksi niitä ei saa sanoa. Tämän takia hän niin kovasti ihmettelikin miksi niitä ei saa sanoa, jos kerran Helsingin Sanomissakin niitä lukee, nainen ihmettely.
Kuvassa näkyy käännöspalvelun ehdotuksia sanalle ”hevosala”, jota jo kirjoittaessakin tarjotaan vaihtoehdoksi myös sanaa ”hevonpaska”.
TUOHIRULLASTA KIERRÄTYSVAPAITA ILMAISKIERROKSIA TAI JOPA 5000€
- Ei kierrätysvaatimuksia!
- Tuohet tilille minuutissa
- Suomalaisen mutkaton nettikasino
- Erikoinen ulostulo Meghanin somessa – onnitteliko herttuatar itse itseään?
- Janni Hussi teki tiukan ratkaisun Jyväskylän yössä
- Archie ja Iida käänsivät päitä ökytreffeillä
- Jari-Matti Latvalalta suoraa puhetta eronneesta Janni Hussista
- Beckhamien perhedraama syvenee – olivat törmätä toisiinsa ökylomalla
- Sureva Joel Harkimo: ”Ei vois olla enempää päin persettä”
- Kasinorakastajan blogi: Kuumat on kelit ja niin myös pelit!
- Shirly Karvinen bongattiin Ahdin keikalta – jatkuuko sutina?
- IS: Janni Hussi rikkoo vihdoin hiljaisuuden: ”On yhdessä sovittu näin”
- Ansku Bergströmillä uusi rakas: ”Hän saa mut nauramaan”
- Archie ja Iida käänsivät päitä ökytreffeillä
- Jari-Matti Latvalalta suoraa puhetta eronneesta Janni Hussista
- Janni Hussi teki tiukan ratkaisun Jyväskylän yössä
- Beckhamien perhedraama syvenee – olivat törmätä toisiinsa ökylomalla
- Erikoinen ulostulo Meghanin somessa – onnitteliko herttuatar itse itseään?